본문 바로가기
이야기 하나/잡담

고맙습니다 vs 감사합니다

오늘 문득 어느 게시판에서 '고맙습니다와 감사합니다의 차이'란 글을 보게 되었다.
일단 네이버에서 퍼온 글을 보자면...



위와 같은 내용을 어디서든 똑같이 복사해서 붙여 넣기했던 내용의 수많은 글을 볼 수가 있었다.

중요한것은 위의 게시판에서와 같이 네이버 댓글에서도 확인 할 수가 있지만, 거의 모든 댓글이 감사합니다. 그리고 일본어라서 쓰면 않되겠네요 라는 내용들..-ㅇ-

맞다!

일본의 잔재라 하면 천천히 우리의 것으로 바꿔가면 된다.

하지만 일단은 중국어 전공에 현재 일본어를 공부하고 있는 입장에서 '감사하다'라는 단어가 정말로 일본의 잔재인가 라는것이 궁금해 졌다. 일본어의 예는 위의 글에서 확인해 볼 수 가 있었고, 중국어에서의 사전적 의미와 간단한 예제 수준의 사용은 感谢 gǎnxiè [명사][동사] 감사(하다). 非常感谢 대단히 감사합니다. 정도로 초급 중국어 수준에서 배울수 있는 단어이다.

갠적인 생각으로 추측컨대 한국어에도 물론 중국과 일본에도 '감사(感謝)'라는 한자단어가 사용되고 있기에, '감사하다'라는 단어가 일본어의 잔재라고 생각하기 이전에 한자 문화권에서의 비슷한 단어의 사용이기에 그렇지 않나 싶다(?) 라고 생각한다.

사실 역사적인 흐름에서 한자 문화권이라면 중국에서 전파된 한자가 우리나라를 통해서 일본으로 거쳐간다는 결과 낼수 있었던 것은 일단은 교과서 등으로 내가 배웠던 정보에서 최대한의 결과물 이고, 감사라는 단어가 정말로 일본의 잔재라면 웃자고 하는 말이긴 하지만 '설마 중국도 일본의 잔재에 같이 뭍어 갈까?' 라는 나의 감(感)이 작용했기 때문..

물론 일본식 한자어를 그대로 우리나라에서 일제 강점기 동안 받아 들여 사용하는 단어도 많겠지만 한,중,일3개 국어를 공부하고 있는 나에게 사실 똑같은 한자어가 3개국에 동시에 사용되는 단어라면 한자의 원산지인 중국에서 받아 들여진 단어겠구나 라고 먼저 떠오르기 때문이다.

나쁜 머리에서 나온 상상이나 추론이기에 내일이면 잊혀질 내용 또는 카테고리 그대로 잡담정도 이지만.. 정리하자면 정말 궁금한것은 아래 1번과 2번..

  1. '감사하다'는 정말로 일본강점기때 건너온 일본의 잔재일까?
  2. 그렇담 '감사하다' 라는 단어는 한글이 없을 예전에는 어떤 한자로 사용 했을까?
  3. 잘못된 정보의 인터넷 매체에서의 확산및 파급효과 or 나의 잘못된 생각
정말로 네이버 등에서 검색후에 댓글을 보면 확인 할 수가 있지만 대부분은 '감사하다'는 일단 일본의 잔재라는 글을 많이 볼 수가 있었다. 위의 네이버 글중에서도 '일제강점기에 들여와 우리말처럼 쓰이고 있는 말이 '감사'입니다.' 라고 하는데 검색능력의 문제인지 몰라도 근거가 될만한 내용을 찾질 못했다.
그리고 기우이지만 만약에 잘못된 정보라면..알사람은 알고 모르는 사람은 모르는..말보로의 뜻을 아십니까? 때문..

머..내가 배웠던 선생님과 교수님들은 나에게 이런 얘기를 들려 주신적이 없었다. (한자에 관한것이라면 몰라도..)

내가 국문과 전공자 이었다면 한글에 대해 조금더 진지하게 배워볼수 있었겠지만 실제로 문법이나 시험외적인 것도 별로 신경도 쓰질 않는 나였고.. 그냥 나의 생각이 씨알도 먹히지 않아 나름대로 정리겸 궁금해 져서 갠적인 생각을 어렵게 풀어서 작성해 보았다.

이곳 특성상 언제나 추가적인 요소를 덧붙임으로 작성하기 때문에 차후에 궁금한것이 해결되면 아래에 작성되며... 결론은 궁금한게 해결되고, 스스로 납득하거나 이해가 된다면 그때가 이 글의 작성완료 순간(?)이 된다. s( ̄~ ̄)z


내용과 전혀 어울리지 않지만 예전생각이 문득 떠오른다..

어렸을적부터 한자나 한문을 어렵게 생각하지 않았다.  사실 좋아 했던 편이다.
중국어 전공인 지인들중 70-80% 별로 한자를 좋아 하지 않았거나 싫어 했던 학생들이 많았다는것을 입학하자 마자 알게 되기 까지 그리 오래걸리지 않았다.

같은날 같은시간에 저와 같은 글을 작성하셨던 분이 계십니다. 그분의 글을 보신다면 역시나 제가 생각했던대로 잘못된 정보가 아니었나 싶네요.. 정답이다..오답이다는 없겠지만 관심있으신 분은 아래의 트랙백의 글을 참조 하세요..